Traductions d’ouvrages, de sites, de logiciels, …

Print Friendly

Publier un livre, un site Internet ou un logiciel, c'est bien mais il est souvent intéressant voire indispensable de traduire un ouvrage, un site, un logiciel pour en assurer une plus grande diffusion, pour toucher un public plus large.

L'Edition numérique européenne peut vous y aider, soit en prenant en charge la/les traduction (s), soit en supervisant le projet dans son entièreté pour vérifier que la présentation reste cohérente, …

FacebookTwitterLinkedInGoogle+ViadeoPinterestTumblrEmailSMSShare

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *